« 本物のビデ | トップページ | スパイク・リー(すれ違い) »

2008年5月16日 (金)

メジャーリーグで英単語

英語のことを知るのは好きだけど、英単語を覚えるというのが大の苦手なワタクシは、このたびメジャーリーグの選手をネタに英単語を覚えることにしました。

ジミー・ロリンズ(Jimmy Rollins)
Jrollbaysluggas1ファイブツールがそろったスーパースター、ロリンズは歌も出しているらしい。これが彼のレーベルのマイスペース。かっくいー。さすがMVP。

・おっ、カリフォルニアのオークランド生まれ。だからレーベルの名前がBay Sluggas incなんすね。さすがカリフォルニア人。期待を裏切らねぇ。ウォリアーズとなんかやってくれ。バロン・デイビスとなんかやってくれ。

カリル・グリーン(Khalil Green)
・サンディエゴ・パドレスの若手ショート、カリル・グリーンは敬虔なバハーイー教徒らしい。何だよ、バハーイー教って。

・グリーンはヒップホップの歌詞を考えるのが大好きらしい。

バハーイー教
・イスラム教徒が創始した宗教のため、イスラム教徒からは「背教者たち」として弾圧されているらしい。

・「現在はブリタニカ百科事典によるとキリスト教に続き世界で二番目に広大な広がりを見せている宗教である。」・・・ってそんなでかいの!?まったく存じ上げませんでした。馬鹿で申し訳ございません。

・ちなみに聖職者はいないそうな。どうやって広がってんの?

・エジプトはバハーイー教徒を弾圧しているので、それをネタに国際社会で非難されているらしい。ちなみに、弾圧なんてかわいいもんで、イランでは死刑らしい。で、それをネタにイランも国際社会で非難されてるそうな。

★ジョシュ・ウィリンガム(Josh Willingham)
・強打者のため、あだ名は''The Hammer''。

ハンリー・ラミレス(Hanley Ramirez)
・あだ名は名前の頭文字をとって''Han-Ram''。

・現在はメジャートップクラスの選手にのし上がってるのに、公式サイトは結構控え目。

かばん語
・かばん語(portmanteau)とは、2つの単語をくっつけてできた新しい単語のこと。 はじめて聞いた。

・ブランチ(ブレークファースト+ランチ)、カリフォルニケイション(California (カリフォルニア)と fornication (姦通))、など。

・「Han-Ramはportmanteau(かばん語)。」ってこれもそうなのか。

・portmanteauの発音はポートマントゥ・・・無理。覚えれない。ポートマントゥ、ポートマントゥ・・・もう今日以降、この単語を目にすることもないだろう。まるで旅先で出会った人のように。

Dan Uggla(ダン・アグーラ)
・Ugglaはフクロウ、という意味らしい。

・彼はスウェーデン貴族の末裔らしい。かっくいー。

|

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/80545/41222236

この記事へのトラックバック一覧です: メジャーリーグで英単語:

» ヒップホップアブス [ヒップホップアブス]
ヒップホップアブス(エクササイズDVD)|ヒップホップ アブスの効果とヒップホップアブスの動画とヒップホップアブスの口コミ特集 [続きを読む]

受信: 2008年5月18日 (日) 23時55分

コメント

コメントを書く