« 英語の有名なフレーズ・・・A | トップページ | 英語の慣用句・・・C »

英語の有名なフレーズ・・・B

単語の数は10個ちょいだけど、辞書に載ってない言葉ばかりなので理解に2時間以上かかった。まずケネディー暗殺事件のいきさつなんてほとんど知らんわぼけー。ドラゴンボール世代なめんなよ。生まれてねーっつーの。あとチャーチルとかアーレントのこともろくに知らないから、大まかなことだけでも知らないと、ということでいろいろ調べた。そのせいでさらに時間がかかる始末。こんなに時間がかかるとは。

★英語フレーズ
・Back and to the left・・・「後ろに、そして左に!」の意味。映画’’JFK’’でケビン・コスナー演じる地方検事が繰り返し叫んだセリフ。J・F・ケネディーが暗殺された時、銃弾は後方から来たはずなのに、ケネディーの頭は、銃弾が当たった瞬間に後方に動いた。そのことから、彼は別の場所にいる暗殺者の存在を証明しようとした。詳細はこちらで。

・Bad and Wrong・・・見た目が悪く、機能もうまく作動しない、の意味。パソコンのレビューなどで使う言葉。他にはBad and Right(見た目は最悪だけど、機能はいい),Good and Wrong(GUIなどの見た目はゴージャスだけど、機能はだめ), Good and Right(見た目と機能、ともに完ぺき)などがある。

・Banality of Evil・・・ハンナ・アーレントが考案した言葉。歴史上の悪(特にナチスによるホロコースト)は狂信者によってではなく、普通の人が「これは普通のことだ」と考えることによってなされている、ということを表す言葉。

・Baptism by fire・・・砲弾の洗礼、の意味。もともとは、兵士が初めて銃撃戦に参加する様子を表す言葉だった。現在では、初めて何かをした時の苦労を表現するときに使われる。例えば、パイロットが初めて一人で操縦したとき、など。

・Barefoot and pregnant・・・女性は家にいて子供を産め、という意味。1960年ごろ、アーカンソーの州議会議員の問題発言がきっかけで広まったフレーズ。

・Bargain bin・・・特売コーナー、の意味。特に、はやらなくなったCDやソフトなどの特売コーナーを指す。最近では「低品質」などの意味もある。

・Be Ye Men of Valour・・・勇敢な男であれ、の意味。Wチャーチルの演説より。

・Bed of roses・・・平穏な暮らし、のこと。バラは愛と幸福の象徴。なので、この言葉はとても幸せな人生、という意味になる。歌、映画の題名としてよく使われている言葉。

・Better dead than red・・・共産主義になるくらいなら死んだほうがまし、という意味。反共産主義者のスローガン。

・Bless you・・・お大事に、の意味。誰かがくしゃみした時に言う言葉。

・Bob's your uncle・・・こういうことです、の意味。何かを説明した時、最後に言う言葉。おもにイギリスあたりで使われるフレーズ。

・The Boy Who Cried Wolf・・・助けがいらないのに、助けを求める、の意味。Never cry wolfだと、嘘をついてはいけない、という意味になる。

・Boy next door・・・隣の男の子、好感のもてる男の子、の意味。映画などでは、たいてい主人公で、サイドキック(お助けキャラ)などと一緒に困難を乗り越えていく。一方、Girl next door(無垢な女の子)が主人公の映画では、彼女は悪い男の子に誘惑されたりするものの、おさななじみのBoy next doorが好きであることに気づく、という話がよく展開される。

・Bread and butter・・・おまじないの一種。カップルが手をつないで歩いている時、間に柱などが入って一時的に手を離すときにつぶやくおまじない。

・Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo・・・「バッファロー市に住むとあるバッファローは、普段仲間に威嚇されているが、ときにそれとは別の仲間を威嚇することがある」の意味。buffaloには「威嚇する」という動詞の意味もある。それを使った言葉遊び。文章を詳しくすると以下のようになる。[Those] buffalo(es) from Buffalo [that are intimidated by] buffalo(es) from Buffalo intimidate buffalo(es) from Buffalo.

・Bury the hatchet・・・和解する、の意味。インディアンが戦意のないことを示すとき、斧を地中に埋めたことから。

・By hook or by crook・・・何としてでも、の意味。

|

« 英語の有名なフレーズ・・・A | トップページ | 英語の慣用句・・・C »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 英語の有名なフレーズ・・・B:

« 英語の有名なフレーズ・・・A | トップページ | 英語の慣用句・・・C »